|
PAOLA VOTTERO
PROFESSIONAL
AFFILIATIONS
American Translators Association, Colorado Translators
Association, Hispanic Chamber of Commerce
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Business Owner/Spanish
Translator
TrueSpanish.com,
Boulder, CO
August 1997-to present
-
7 years of experience in the translation/localization fields
with added experience in Web pages, software, IT,
telecommunications, international business and cross-cultural
consulting
-
Client portfolio:
Hewlett Packard, IBM, Avaya, Disney Interactive, Hallmark
Entertainment, Kodak, RTD, Omron, Agilent Technologies, J. D.
Edwards, KPMG, Qwest (among others)
-
Other services:
subtitling, interpretation, voice over, editing, proofreading,
software testing, and cross-cultural consulting (with
Argentinean emphasis)
Editor in Chief
Salón Plus
Magazine,
Boulder,
CO
June 2002-June 2004
-
Responsible for
publishing a monthly, Spanish language magazine of 22,000 issues
for the Latin salon and spa professionals
-
Manage all aspects of
editorial department and coordinate work with design and
production departments
-
Responsible for making
suitable editorial and business decisions
-
Able to consistently
meet tight deadlines and work well under pressure
-
Responsible for daily
and long-term logistics and planning
-
In charge of
communicating with company executives, PR firms, and recruiting
writers
-
Excellent command of
written and verbal Spanish and English languages
-
Excellent leadership,
organizational, and personal skills. Drive for perfection
Quality Control
Specialist/Subtitler
Crown Media, Inc.
Englewood,
CO
July 2000- June 2002
-
Ensured the quality
and cultural suitability of movie subtitles for the Latin
American market using Win 2020 subtitling software
-
Verified for accurate
grammar, correct transmission of meaning, and correlation of
voice to subtitle
Voice-Over Talent
Several locations in the
US
January 1996- June 2002
-
Voice-over work for several international companies and TV
channels, radio commercials and technology tutorials
-
Client portfolio:
Hewlett-Packard, IBM, Disney Interactive, Crown Media, The
International Channel, Kodak, RTD, Omron, Agilent Technologies,
J. D. Edwards, KPMG, Qwest
Project Coordinator/QA
Tester
SDL International,
Boulder, CO
May 1996-August 1997
-
Managed multi-lingual
software projects involving localization of up to 20 languages
-
Coordinated all
operational aspects of projects: glossaries, file management,
and document comparisons
-
Applied negotiation
skills to resolve business-related problems
-
QA testing involving
software verification, bug tracking, linguistic and functional
testing
Spanish Technical
Translator
J.D. Edwards,
Denver,
CO
Spring 1996
-
Translated and edited
accounting and financial software, online documentation, RC and
Help files
-
Utilized
computer-assisted tools and desktop publishing software for the
production of Software and Help documentation
Multimedia Tester
SDL International,
Boulder, CO
March 1995- June 2002
-
Verified technical compatibility with local standards
-
Assured
accuracy and consistency with glossary terminology
-
Provided testing
services for multimedia, Software, UI, and Help files in Spanish
EDUCATION
-
Master's Degree in
English Literature, Cum Laude:
University of
Colorado, Boulder, CO, 2001
-
B.A. in English
Literature: Columbus State University, Columbus, GA, 1994
-
Post-Undergraduate
Certificates: Linguistics, Literature, Grammar, and
Phonetics, Argentina, 1993
-
English Teaching
Studies (ESL): Instituto Nacional de Enseñanza Superior,
Argentina, 1989-1991
-
Theater Diploma:
Teatro 3 de Febrero, Argentina, 1990
-
English Language
Studies Diploma: Asociación Argentina de Cultura Inglesa,
Argentina, 1982-1988
ACCOMPLISHMENTS AND
AWARDS
Volunteer: Summit of the
Eight,
Denver, CO
Volunteer: World Trade
Center,
Charleston, SC
Recipient of Rotary
Scholarship:
East Columbus Rotary Club, Columbus, GA
Recipient of City Key:
from former Mayor Frank Martin, Columbus, GA
Published:
Colorado Translators
Association Newsletter,
El Diario newspaper, and Análisis magazine
COMPUTER SKILLS
Localization and
translation tools: Trados, IBM’s TM/2, XL8, Horizon
DTP: HTML, Adobe
Acrobat, FrameMaker
Other software: Word,
Excel, Visual Source Safe, FileMaker Pro
HOBBIES
Triathlons: Danskin, Saturn, Fort Collins, Santa Elena, and
Boulder Peak
Aquathlons: Stroke & Stride
Running: several 5 and 10 K races. Boulder Backroads Half Marathon
American and English Literature: Semi-finalist, National Library
of Poetry contest
Writing poetry, Nihilist
and Existentialist philosophies, classical and electronic music,
genealogy, art and travel |